字:
关灯 护眼
啃文书库 / 网游竞技 / 解构系巫师 / 6.禁忌读物(1/3)

6.禁忌读物(1/3)

章节出错了,点此刷新,刷新后小编会在两分钟内校正章节内容,请稍后再试。

  信件上有两种语言。
  一是死灵符文。此为死灵教派内部的通用语言。
  在帝国的坊间流言中,死灵符文也被当作沟通死亡能量,施放出死亡类法术的施法语言。
  信上的死灵符文,只是军情四处的仿写品,并非带有魔法效果的原文字。
  李诺对准文稿上的死灵符文释放解构术的时候,系统只把它们当作普通的文字对待,没有做出特别的说明。
  信上的第二种语言是塔帝斯古代语言。
  死灵符文书写的内容是死灵教派教文的原文。
  塔帝斯古代语言书写的内容是译文。
  抛开信件上承载的使命不谈,信件内容的文字质量是很高的。
  看得出来,编写这份信件的人,在死灵符文和塔帝斯古代语言方面,造诣匪浅。
  唯一美中不足的是,这封信是通过机械打字机打出来的,并非手写,李诺不知道写信者是男是女。
  李诺在马尔斯中士面前,把这份双语文稿通读了几遍,心中只有一个想法:
  文稿上的内容,充斥着引诱生者轻视生命、厌恶生命、尊崇死亡的污秽信息。
  难怪死灵教派的教文,会被帝国视为禁忌读物,确实会造成严重的精神污染。
  这种读物,别说此方世界的原主民难以接受了,就连李诺这个外来者,也感到十足的厌恶。
  这篇文稿的名称为《怨恨教诫》。
  它以“人类如何从怨恨中解脱”为主题,形成了一篇劝说生者投入亡者阵营的邪恶论文。
  李诺在穿越前玩过很多游戏,看过很多电影和小说。
  奇幻的、魔幻的、玄幻的、科幻的,等等等等,什么样的脑洞、什么样的题材,他都见过。
  这篇名为《怨恨教诫》的译稿,虽然内容不正经,堪称污言秽语,但对作为穿越者的李诺而已,它所带来的冲击力只和一本烂俗的死灵法师题材网络小说差不多,算不上什么经典文学作品。
  可是,这是对阅历丰富的穿越者而言的。
  要是把这篇译稿传播出去,让其在塔帝斯帝国普通民众中广泛流传,还真有可能引起一些极度悲观的事件。
  毕竟,帝国普通民众的平均「精神」属性只有5点,对抗神秘学污染的能力极其有限。
  不要指望他们读过什么好的精神读物。
  他们的精神世界不像李诺这样丰富多彩。
  稍微带有一点点蛊惑性质和内在逻辑的读物,都有可能将帝国民众的思路带偏。
  也难怪帝国一直把清除死灵教派的污秽,当作头等大事了。
  李诺摇晃了一下脑袋,撇去脑海中的杂念,转而集中注意力背诵译稿。
  诶?不对不对,我应该不用亲自背诵这上面的内容吧?
热门推荐